101 |
မြတ်လှနာမကျူး |
Take the name of Jesus with you |
William H. Doane |
ဆာ၊ ၇၂း၁၉ |
၁။ ယေရှုမြတ်နာမတော်ယူပါ၊ စိတ်ပင်ပန်းဝန်လေးသောသူ၊ နှစ်သိမ့်ဝမ်းသားခြင်းကြောင့်ဖြစ်ရာ၊ သွားလေရာရာ... |
ခရစ်တော်ချီးမွမ်း |
View |
100 |
အာဒံနှင့်သခင်ယေရှုကျူး |
Adam and Christ |
William B. Bradbury (1816-1868) |
၁ ကော၊ ၁၅း၂၂ |
၁။ အာဒံအားဖြင့် လူတို့သည် သေဆုံးခြင်းသို့ ရောက်ကြ၏၊... |
ခရစ်တော်ချီးမွမ်း |
View |
99 |
ယေရှုကြွေးဆပ်ပြီကျူး |
Jesus Paid it all |
John T. Grape (1835-1915) |
တိတု၊ ၂း၁၄ |
၁။ ငါပြုရာကျင့်ရာတရား အလျင်းမရှိကုန်ပြီ၊ မြတ်ယေရှုရှင်၊ ငါ့ဖို့ပင်၊... |
ခရစ်တော်ချီးမွမ်း |
View |
98 |
စဉ်မပြတ်ချီးမွမ်းခြင်းကျူး |
Praise Him all the time |
Georg C. Stebbins |
ဆာ၊ ၁၂၆း၂ |
၁။ စဉ်မပြတ်သီချင်းဆိုချင်လေ၊ မျက်ရည်များသုတ်ခမ်းပြီ၊ ယေရှုရှင် ငါ့မိတ်ဆွေဖြစ်ပေ၊... |
ခရစ်တော်ချီးမွမ်း |
View |
97 |
အိုမိတ်ဆွေကောင်းသည်ကား ယေရှုတည်းကျူး |
The Best Friend to have is Jesus |
Peter P. Bichorn (1865-1936) |
သု၊ ၁၈း၂၄ |
၁။ လောကဆင်းရဲ ဖိစီးသောခါတွင် မိတ်ဆွေကောင်းတပါးကား ယေရှုရှင်၊... |
ခရစ်တော်ချီးမွမ်း |
View |
96 |
သမားတော်ကြီးကျူး |
The Great Physician |
John H. Stokton (1813-1877) |
မ၊ ၂၈း၂၀ |
၁။ သမားတော်ကြီး သင့်နားနီးသည်၊ ကြင်နာသော ယေရှုရှင်ပေ၊... |
ခရစ်တော်ချီးမွမ်း |
View |
95 |
ကျွန်ုပ်တို့၏ ရှေ့ဆောင်ကြီးကျူး |
O Son of Man our Hero |
N/A |
တ၊ ၅း၄၁ |
၁။ သားတော်ဘုရား ကြင်နာစွမ်းကြီး လမ်းပြရှင်၊ တမန်တော်များရဲဝံ့စွန့်စားခဲ့ပြီ၊... |
ခရစ်တော်ချီးမွမ်း |
View |
94 |
ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်းယေရှုကျူး |
Christ our High Priest |
William B. Bradbury (1816-1868) |
ဟေ၊ ၄း၁၅-၁၆ |
၁။ ခမည်းတော်သည် အကျိန်တော်ြဖင့် လူ့ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်း အရာ၊... |
ခရစ်တော်ချီးမွမ်း |
View |
93 |
ကယ်တင်ခြင်းရွှင်လန်းဖွယ်ကျူး |
Salvation, O the joyful sound |
William B. Bradbury (1816-1868) |
ဆာ၊ ၁၀၃း၁-၄ |
၁။ အိုကယ်တင်ခြင်း ရွှင်လန်းဖွယ်သံ၊ ငါ့နား၌ ချိုလှလေ၊... |
ခရစ်တော်ချီးမွမ်း |
View |
92 |
အတုမဲ့ယေရှုကို ချီးမွမ်းကျူး |
Majestic Sweetness sits enthroned |
Thomas Hastings (1784-1872) |
ဆာ၊ ၈၉း၅-၈ |
၁။ ကယ်တင်ပိုင်ရှင် နဖူးတော်မှာ ဘုန်းအာနုဘော်တည်ပေ၊ ဉီးရစ်မကိုဋ်ရောင်ခြည်... |
ခရစ်တော်ချီးမွမ်း |
View |
91 |
မြေကြီးပြင်၏ တင့်တယ်ခြင်းကျူး |
For the beauty of the earth |
N/A |
ဆာ၊ ၃၃း၁-၅ |
၁။ မြေကြီးပြင်၏ တင့်တယ်ခြင်း၊ မိုးကောင်းကင်၏ လှပခြင်း၊... |
ခရစ်တော်ချီးမွမ်း |
View |
90 |
ကယ်တင်တော်ကျူး |
N/A |
N/A |
ဆာ၊ ၆၈း၁၉-၂၀ |
၁။ တုပြိုင်ဘက်သူမရှိ မပေါ်၊ တန်ခိုးမြတ်လွန် ကြီးစွာ၊... |
ခရစ်တော်ချီးမွမ်း |
View |
89 |
ကျေးဇူးတင်ခြင်းကျူး |
When all thy mercies, O my God |
N/A |
၁ ယော၊ ၃း၂ |
၁။ သနားခြင်း ကျေးဇူးတော်အပေါင်း၊ ကျွန်ုပ်အောက်မေ့သောခါ၊ ချစ်ခင်စိတ်ရှိ... |
ခရစ်တော်ချီးမွမ်း |
View |
88 |
ကျေးဇူးတော်ကျူး |
N/A |
N/A |
လု၊ ၁၉း၉-၁၀ |
၁။ မြတ်ကျေးဇူးရှင် ယေရှုသခင်၊ ကယ်ချွတ်ခြင်းငှာ ကြွလာ၊... |
ခရစ်တော်ချီးမွမ်း |
View |
87 |
ကယ်တင်တော်ကျူး |
N/A |
John E. Gould (1822-1875) |
၁ တိ၊ ၁း၁၄-၁၅ |
၁။ မဟာမေတ္တာကြင်နာချစ်ခင်၊ သေမင်းလက်တွင် ညှင်းဆဲခြင်းကို၊ ခံနေရသော... |
ခရစ်တော်ချီးမွမ်း |
View |
86 |
အပြစ်များသူ၏ မိတ်ဆွေကျူး |
Jesus, Thou art the sinner’s friend |
John B. Dykes (1823-1876) |
လု၊ ၂၃း၄၂ |
၁။ အပြစ်များသူ မိတ်ဆွေပြုသော အရှင်ယေရှုဘုရား၊ ကိုယ်တော်သာလျှင်... |
ခရစ်တော်ချီးမွမ်း |
View |
85 |
အံ့ဩဖွယ်ယေရှုကျူး |
Wonderful Saviour |
N/A |
လု၊ ၂း၄၉ |
၁။ အံ့ဩဖွယ် ယေရှု ကျွန်ုပ်ကို ချစ်သည်၊... |
ခရစ်တော်ချီးမွမ်း |
View |
84 |
ယေရှုရှင်အကြောင်းများကို ပြောပါကျူး |
Tell me the stories of Jesus |
Frederic A. Challlimor |
လု၊ ရး၂၂ |
၁။ ယေရှုရှင်အကြောင်းကို ပြောလျှင်၊ ကြားချင်လှသည်၊ ကိုယ်တော်ရှင်... |
ခရစ်တော်ချီးမွမ်း |
View |
83 |
ထက်ဘုံတော်မှ ကောင်းကင်သားများကျူး |
Angels from the realms of glory |
Henry Smart (1813-1879) |
မ၊ ၂း၂ |
၁။ ထက်ဘုံတော်မှ ကောင်းကင်သားများ မြေကြီးပေါ်သို့ ဆင်းကြွလာ၊... |
ဖွားမြင်တော်မူခြင်း |
View |
82 |
ဗက်လင်မြို့ငယ်ကျူး |
O Little Town of Bethlehem |
N/A |
မ၊ ၂း၁ |
၁။ အို သိမ်ငယ်သော ဗက်လင်မြို့မှာ တိတ်ဆိတ်စွာ... |
ဖွားမြင်တော်မူခြင်း |
View |
81 |
ဗက်လင်မြို့သို့ ကြွလာတော်မူကျူး |
Jesus my saviour to Bethlehem came |
N/A |
မ၊ ၂း၆ |
၁။ ကယ်ချွတ်ပိုင်ရှင် ဗက်လင်မြို့သို့ ကြွလာ၊ နွားစားခွက်တွင်... |
ဖွားမြင်တော်မူခြင်း |
View |
80 |
သီချင်းသံကြားရသည်ကျူး |
There’s a song in the air |
Karl P Harrington |
N/A |
၁။ သီချင်းသံကြားရသည် ကောင်းကင်တွင် ကြယ်ပေါ်၏၊ ချစ်မိခင်... |
ဖွားမြင်တော်မူခြင်း |
View |
79 |
ဖွားမြင်တော်မူခြင်းကျူး |
The first Noel |
N/A |
လု၊ ၁း၆၈-၇၅ |
၁။ လယ်ပြင်ထဲ၌ ချမ်းအေးသော ညတွင် သိုးထိန်းများတို့... |
ဖွားမြင်တော်မူခြင်း |
View |
78 |
ကောင်းကင်တမန်သီချင်း |
While shepherds watched their flocks by night |
Este’s |
လု၊ ၂း၁၀ |
၁။ သိုးထိန်းတို့သည် သိုးကို စောင့်လျက်၊ မြေပေါ်မှာ... |
ဖွားမြင်တော်မူခြင်း |
View |
77 |
တိတ်ဆိတ်ည၊ သန့်ရှင်းညကျူး |
Silent Night! Holy Night |
Franz Gruber (1787-1863) |
လု၊ ၂း၈-၁၁ |
၁။ တိတ်ဆိတ်ည၊ သန့်ရှင်းည၊ သူငယ်တော် အိပ်စဉ်ခါ၊... |
ဖွားမြင်တော်မူခြင်း |
View |